Un empleado público no puede hacer comentarios racistas (caso real acaecido en la oficina del SAE de Roquetas)


Los desempleados no nos merecemos el servicio de empleo que ofrece la Junta de Andalucía

Si ya no tuviéramos bastante con soportar un servicio absolutamente abarrotado, poco personalizado y con poquísimas ofertas en mi última visita a las oficinas del SAE de Roquetas de Mar me tuve que tragar los mencionados comentarios racistas. Además de tratar con  un empleado público que parecía hacerme un favor enorme por actualizar mi  situación de desempleo unos días antes y  que no tenía ni idea de inglés, de becas de movilidad o de derecho laboral en la Unión Europea. Estos son los hechos:

Acudo a la oficina del SAE para renovar la tarjeta de demanda aprovechando que estaba de paso por España y actualizar mi CV con las últimas prácticas desarrolladas en Reino Unido cuando:

a) Le enseño la documentación (en inglés) de este programa financiado por la UE que el hombre se niega a leer por estar en idioma extranjero y del que desconocía su existencia diciendo que “esto no me sirve para nada”.

b) Este señor acude a la Directora de la oficina que le confirma sus intenciones de despreciar este programa de prácticas europeas.

c) Este “orientador” hace unos comentarios racistas sobre “marroquíes, lituanos o rusos” que están desempleados y se van a sus países de vacaciones y claro no se pueden acercar a la oficina si les llaman para una oferta.

Estas son mis apreciaciones:

a) Me resulta vergonzosa la ignorancia más supina de estos “orientadores laborales” que no tienen ni idea de los programas de prácticas internacionales.

b) Es decepcionante que un empleado público no sea capaz de leer un sencillo  contrato de prácticas en inglés (el idioma internacional utilizado por excelencia en cualquier programa internacional)

c) Es bochornoso el papel de la directora de la oficina de Roquetas que recalca la ignorancia y el cateterismo de estos empleados públicos que de excelentes sólo tienen los sueldos que reciben.

d) En los más de 3 años que he estado apuntado al Servicio Público de Empleo gestionado por la Junta de Andalucía NUNCA he recibido una oferta. NUNCA. Así que no entiendo esta restrictividad sobre las tarjetas de desempleo cuando las posibilidades de que no van a llamarte NUNCA para un empleo son altísimas. 

e) Un empleado público NUNCA debería hacer comentarios sobre “marroquíes” u otros inmigrantes ejerciendo su trabajo y generalizando las actitudes de un colectivo por hechos realizados por individualidades.

f) Andalucía se merece que estas personas se vayan a la calle y que contraten a una generación de jóvenes que normalmente tienes tres opciones: resignarse a una precariedad permanente realizando prácticas de por vida, convertirse en ni-nis o emigrar. 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

8 respuestas a Un empleado público no puede hacer comentarios racistas (caso real acaecido en la oficina del SAE de Roquetas)

  1. Pingback: Suscinta lista de empresas esclavizadoras de jóvenes en España | Quearte ofrece noticias, reflexiones y aventuras

  2. Ali dijo:

    Señor Ramón Carmona Rodríguez, he leído su relato y me asaltan un montón de dudas respecto de la “realidad” de su caso. Desde el más profundo respeto a su apreciaciones personales, me gustaría invitarle a la reflexión respecto de las mismas, ya que estas no son una “verdad objetiva” sino “su verdad subjetiva”, en definitiva su opinión particular que a través de sus consideraciones quiere convertirla en un “hecho real” (todos deberíamos de saber, independientemente del idioma de que se trate, la diferencia que existe entre los HECHOS y las OPINIONES).
    También solemos cometer un error grave cuando opinamos y es nuestra tendencia a generalizarlo todo. Usted trata de describir un presunto “caso real” y enfatiza sus comentarios desde una perspectiva global de los empleados públicos (y lo peor es que eso mismo usted lo critica en otros cuando escribe “… y generalizando las actitudes de un colectivo por hechos realizados por individualidades”). Recuerde que generalizar ya es equivocarse, incluido usted, si es el que realiza la acción… por lo que, también, algunas de sus soluciones, también generalizadas, pierden contenido y sentido como es la de echar a unos para meter a otros sin tener en consideración condiciones de igualdad, merito y capacidad, al margen de la juventud y su pobre visión de futuro.
    Como usted bien debe de saber la Unión Europea tiene 23 lenguas oficiales y de trabajo: alemán, búlgaro, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco, por lo que la generalidad, de nuevo, de que “es el ingles el idioma internacional utilizado por excelencia en cualquier programa internacional” no es real, ya que si usted hace prácticas en una empresa alemana, la certificación de las mismas estará en alemán, al igual que si lo hace en Francia estará, en francés, y si las hace en España estarán en español, y así sucesivamente… todo ello sin tener que recordarle que en Andalucía el idioma oficial es el español o castellano, idioma a través del cual se relaciona la administración con los ciudadanos, por lo que una titulación, acreditación, certificación en un idioma diferente tendrá que estar traducido y validado por un traductor jurado en estos menesteres; por lo que igual el empleado publico que le atendió le indico que “si no estaba traducido no le iba a resultar de mucha utilidad para acreditarlo en el organismo oficial de que se trataba”.
    Tampoco aclara si usted acompañó al empleado público en su consulta a la Directora, por lo que resulta gratuito por su parte afirmar respecto de esta profesional “la confirmación de despreciar este programa de prácticas europeas”, si usted no estaba presente. Es muy posible que la Directora lo que confirmara es lo importante que resultan para la mejora de la empleabilidad de las personas desempleadas las prácticas en empresas tanto dentro como fuera de nuestro país, pero que en su caso sería necesario tener traducida la certificación o documento de prácticas para poder incluirla en su historial profesional de acreditaciones.
    Respecto de los comentarios <> no relata en qué contexto conversacional se estaban haciendo y con qué connotaciones xenófobas se efectuaban, ya que es una realidad (hecho comprobable y demostrable) que si alguien de Lituania o Rusia se va a su país de vacaciones no se puede acercar a la oficina para una oferta de empleo, al igual que si usted está en Southampton (Reino Unido) le resultará difícil acudir a una selección de una oferta de empleo, más aún si como puede desprenderse en su relato acude a su oficina de empleo “aprovechando que estaba de paso por España”.
    Cuando afirma que “En los más de 3 años que he estado apuntado al Servicio Público de Empleo gestionado por la Junta de Andalucía NUNCA he recibido una oferta. NUNCA. Así que no entiendo esta restrictividad sobre las tarjetas de desempleo cuando las posibilidades de que no van a llamarte NUNCA para un empleo son altísimas”, no entiendo a que se refiere con la palabra “restrictividad” en el contexto de esa apreciación y tampoco aclara de qué está inscrito en su oficina de empleo, ya que hay ocupaciones de las cuales, es cierto (comprobable y demostrable) que las empresas no demandan trabajadores (astronautas por ejemplo) en la provincia de Almería.
    De igual forma, y esto también es una consideración personal de quien suscribe, creo que en su apreciación c): “Es bochornoso el papel de la directora de la oficina de Roquetas que recalca la ignorancia y el cateterismo de estos empleados públicos que de excelentes sólo tienen los sueldos que reciben.”, no sólo insulta llamando ignorantes a los empleados públicos (cuestión por la que debería pedir disculpas), sino que duda de la excelencia profesional de los mismos –es su opinión, respetable, ya le digo, pero muy, muy discutible-, poniendo en valor sólo el excelente sueldo que cobran (aquí me parece que el que está bastante desinformado es usted –hecho comprobable y demostrable); consideraré la palabra “cateterismo” como un error, porque desconozco a que se refiere; por lo que deduzco que no ha sido extremadamente cuidadoso con los términos utilizados en toda su exposición (los mensajes en la comunicación humana han de ser claros, sencillos y que se entiendan…) más cuando uno quiere ser cuidadoso y exquisito en el relato de “casos reales”.
    Creo que no se debe desprestigiar a muchos por la presunta actuación incorrecta de alguien, que tampoco queda muy clara; permítame que considere su artículo de desacertado y “sin mucho arte” más cuando se trata de una descalificación profesional a un conjunto de profesionales.

  3. ramoncarmonaro dijo:

    Muchísimas gracias por sus apreciaciones pero le tengo que responder que éstas están mayormente equivocadas.

    Le recuerdo que las lenguas de trabajo en la Unión Europea son Inglés, francés y alemán, esto quiero decir que la mayoría de los documentos en la unión se hace en alguna de estas lenguas preponderando siempre el inglés.

    También le comento que esta no es la primera incidencia que he tenido en esta oficina del Servicio Andaluz de Empleo de Roquetas de Mar (incluyendo problemas con la directora) y que tras varios años sufriendo este horrible servicio creo que estoy en disposición de decir que es totalmente deficitario e inadecuado a las necesidades de la localidad.

    Sobre mi currículo sólo tiene usted que visitar mi perfil de Linkedin: Ramón Carmona Rodríguez para comprobar que tengo bastante “empleabilidad”, pese a todo nunca he cobrado más de 750 euros al mes (una nimiedad en comparación con los salarios de estos horribles funcionarios de la oficina del SAE de Roquetas de Mar).

    De todas formas le agradezco la visita y los comentarios que harán mejorar la información ofrecida en mi blog.

  4. El pingurucho de los coloraos dijo:

    La gestión de las oficinas de empleo en Andalucia es ejercida por el Gobierno Autonómico y estan regladas por la legislación autonómica andaluza y la general de España. es decir, son unidades administrativas , por resumir, nacionales ( de España y su organización autónomica) y no del ambito directo de gestión de la UE en cuanto dependencia organica de su estructura organizativa. En resumen, que si usted entra en una oficina del SAE , el lenguaje oficial es el establecido por nuestra Constitución y normas autonómicas, en este caso, el español pues no es una unidad con dependencia orgánica de la UE donde se establecen otros idiomas para su gestión como lenguas oficiales. Usted confunde churras con merinas.

    Por lo demás, tan despreciable es el trato racista que pueda darse en ese ambito, como en cualquier otro, y mucho menos en la Administración Pública, como sus comentarios vejatorios sobre la condición de “funcionarios” y otras cuestiones mencionadas.

  5. ramoncarmonaro dijo:

    Señor pingurucho conozco perfectamente quién ejerce las competencias de empleo y le aseguro que tengo aprobada esa asignatura desde hace tiempo pues resulta que soy graduado social. Este post no es un ataque a los funcionarios, es un ataque a los malos funcionarios.

    Para zanjar el tema quiero decir que un mínimo de conocimiento de inglés se debería exigir a todo funcionario (sobre todo si tenemos en cuenta su sueldo), desde luego a mi me lo exigieron para terminar mi titulación de periodismo en la Universidad Carlos III de Madrid, por ejemplo.

    De todas formas le agradezco su comentario y le animo a seguir visitando mi blog.

    Un saludo,

    Ramón Carmona (el autor)

  6. El pingurucho de los coloraos dijo:

    Mr. author,
    Thanks for reading.
    This consideration is not on the payroll. You must be completely sure about this question
    This controversy is over.
    Warm regards.

  7. Ali dijo:

    Discúlpeme de nuevo, y de veras que no pretendo polemizar; pero si es usted, como se desprende de sus respuestas, graduado social y periodista, debería de tener más claro de cómo lo expone en este espacio, lo que es información veraraz basadao en hechos contrastado y opinar libremente. Calificar mis apreciaciones de equivocadas (sólo porque usted así lo considera), es respetable pero no incierto, ya que lo mismo podría decirse de las suyas, pero usted no reconoce tal cuestión.
    El que la Unión Europea tenga varias lenguas de procedimiento, no quiere decir que el resto no sean oficiales y de trabajo; le dejo un enlace de la propia Unión Europea: http://ec.europa.eu/languages/languages-of-europe/eu-languages_es.htm
    Sigue descalificando e insultando a los funcionarios, y eso, aunque respetable por ser su opinión particular, pone de manifiesto lo indecente e impresentable que resulta leer sus agravios, injurias, ofensas, e improperios, sobre el trabajo de estos profesionales; aunque de pasada su gran generalización la limite a “malos funcionarios” (de lo que no habla y concreta en su blog) que según usted, por el “sueldazo” que cobran debieran de saber el idioma inglés (debiera de hacer una propuesta seria a los diferentes gobiernos para que en las oposiciones a funcionarios se exija tal menester; pero hasta el momento presente este HECHO no es así –le guste o no-).
    Posiblemente le entristecerá saber lo que cobra un funcionario; le acompaño un enlace de un articulo del periódico ABC sobre este particular:
    http://www.abc.es/20120719/economia/abci-cuanto-cobra-funcionario-201207181527.html
    “Los funcionarios se dividen a efectos profesionales en cinco grupos: A1 y A2 (para acceder se requiere ser licenciado o graduado universitario), B (técnicos superiores), C1 (se necesita tener el título de bachiller o técnico), C2 (basta con la Educación Secundaria Obligatoria). Un integrante del primer grupo cobra 1.109,5 euros al mes, a lo que se ha de sumar 42,65 euros por cada trienio que acumule sirviendo a la administración; mientras que un funcionario de nivel A2 ingresa 958,98 como sueldo base, más 34,75 euros por trienio. Por su parte, un funcionario de nivel B recibe 838,27, más 30,52 por trienio; y los de las escalas más básicas, C1 y C2, 720,02 euros los primeros (más 26,31 por trienio) y 599,25 (17,9 extra por cada tres años trabajados) los segundos. Mención aparte merece la clase E, integrada por antiguos subalternos y ordenanzas, y destinada a la extinción, cuyos miembros reciben 548,74 euros al mes, a lo que se suma 13,47 euros por trienio.”
    Por lo que usted en sus prácticas cobra más que cualquier funcionario del C1, de los que seguro hay en la oficina a la que usted se refiere.
    Recurrir al insulto y la descalificación generalizada puede vender periódicos, pero todos debemos abogar por la información veraz y respetuosa. Sea digno y respetuoso en su blog: “La dignidad es el respeto que una persona tiene de sí misma y quien la tiene no puede hacer nada que lo vuelva despreciable a sus propios ojos”.
    Espero y deseo que sus próximos post sean más dignos y respetuosos.

    • ramoncarmonaro dijo:

      Muchas gracias señor Ali pero no me voy a molestar ni en contestarle debidamente siga usted disfrutando de sus privilegios como funcionario que yo seguiré viviendo fuera de mi país por la falta de oportunidades.
      Un saludo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s